Хроники Зареченска. Книга вторая - Страница 26


К оглавлению

26

— Что еще есть. Вскрытия делали? Анализ используемых сплавов в изделиях ишхидов? Что у нас есть по экипировке противника? По этим данным можно определить уровень развития. Хочу знать все. И главное. Мне нужные сведения о личинках или яйцах аш. Они могли остаться в сумах ишхидов.

— Насколько мне известно, то ничего похожего на яйца или личинки не обнаружено.

— И то хлеб, — Бер облегченно выдохнул, но тут же спохватился, — Это точно?

— Точно. Мне уже во всех подробностях известно, какие последствия ожидают зараженного. Пока никто в муках не корчится, — успокоил главу клана Вячеслав.

— Хорошо.

— А это тебе подарок, — Никифоров достал из кармана кругляш на веревочке и передал Беру.

— Амулет? — Александр не смог скрыть своего интереса к вещице и осторожно взял изделие мастных магов в руки. С виду ничего особенного. Небольшой каменный диск с деревянной вставкой в центре и дыркой под шнурок. Каменная часть исписана мелкими закорючками больше смахивающими на клинопись, но так как Бер не считал себя великим специалистом по письменам, то с таким же успехом это могли быть и иероглифы. Он попытался рассмотреть амулет подробнее. В висках стрельнуло, руки стали ватными, но процедуру сканирования довел до конца. Завершив процесс, разочарованно прокомментировал. — Пустой.

— Так в чем дело? Заполни его и вперед, — предложил Вячеслав. — Не получится с этим, подарю еще один.

— Так что…!? Умудрились вымутить трофеи?! — Не удержался от восклицания Александр. Новость его приятно поразила. Он почему-то был уверен, что все забрали вэвэшники, по праву самого сильного мальчишки в песочнице, так сказать.

— С этим как раз все оказалось в порядке. Даже давить ни на кого не пришлось. Отдали половину трофеев. Почти. — Внес небольшое дополнение Никифоров.

— Что значит почти? Договаривай.

— Амулеты магов замутили. Вместо них подсунули простые накопители солдат. Я не разобрался сразу. Куда мне? Здесь на месте уже сообразили. Пока ты валялся и бредил, твои ученики изучали переданные трофеи. Ну и сделали такой вывод. Как там на самом деле, шут его знает? Ты у нас самый главный спец, тебе и карты в руки. — Сказал Никифоров и открыл папку, собираясь продолжить доклад.

— Почему так долго был без сознания? — Александр был, еще достаточно слаб и не мог точно установить причину такого длительного «отсутствия». Любая попытка сосредоточиться вызывала жуткую головную боль и квелость. — Рана не очень серьезная. А истощение…. Думаю, за две недели уже давно бы восстановился.

— А тебе разве не сказали? — пришла очередь удивляться Никифорову. Судя по вытянувшимся лицам остальных присутствующих, они тоже не остались равнодушными к сказанному.

— Нет. В чем дело? Говорите.

— Нож ишхида был отравлен какой-то гадостью. Думали всё, каюк тебе, — поделился новостью Эдик.

«Понятно теперь почему я так себя погано до сих пор чувствую», — Бер скривился, и его передернуло от перспективы умереть в расцвете сил. К тому же в возможных мучениях. Единственная радость — он этого не прочувствовал, находясь если не в коме, то без сознания.

— Главное что живой, — подвел итог размышлениям Бер. — Что там дальше по интересующим меня вопросам?

— А дальше… — Никифоров открыл папку и начал рыться в бумагах. — Дальше имеем следующее.

Александр поймал себя на том, что невольно затаил дыхание в предвкушении продолжения доклада.

— По вскрытию…. — Вячеслав откопал искомый лист бумаги и продолжил. — С местной живностью ишхиды ничего общего по строению внутренних органов, скелета и нервной системы не имеют. Так утверждают специалисты от медицины генерала Быстрицкого. Так что можно сделать вывод, что наш вероятный противник такие же пришельцы как и люди. И потом, насколько смогли разобраться, ишхиды имеют более сложную систему кровообращения и более богатую нервную систему, чем мы или гноллы. — Вячеслав отложил листы в сторону, заметив взгляд главы клана, сказал. — Тут много чего понаписано. Лучше сам почитай на досуге, я в этом еле разобрался. Лучше перейдем к более понятным сведениям.

Александр проводил глазами отложенные на столешницу бумаги и кивнул, дав свое согласие.

— По оружию…. С виду обычные клинки, но на самом деле сплав интересный. В принципе ничего особенного для нас, но для цивилизации, остановившейся на уровне средних веков, по-моему, чересчур.

— Не делай поспешных выводов, Слава. Мы ничего о них не знаем. Так что там за сплав? — Стало действительно очень интересно. Бер даже подался вперед, чтобы не упустить ни единого слова.

— В том то весь и прикол, что сталь…. Цитирую, — Никифоров уткнулся в лист бумаги, — Хромомолибденовая сталь мартенситного класса. Назначение: используется в изготовления хирургического инструмента. Химический состав стали…. Тут таблица приводится, так что, если будет интересно, потом посмотришь, — отвлекся от чтения Вячеслав и снова опустил взгляд. — Содержание углерода достаточное, чтобы сталь отнести к заэвтектоидным. Вследствие легирования молибденом в количестве 1,40-1,80 % данная сталь не склонна к отпускной хрупкости. Так…. тут идут цифры непонятные не специалистам. Угу… Изделия, изготовленные из высококачественной, нержавеющей стали марки 100Х13М, уникальны по своим рабочим свойствам. Использованием такого материала достигается превосходное сочетание режущих и прочностных свойств, коррозионной стойкости и возможности заточки в домашних условиях. — Никифоров замолчал на краткий миг, отложил в сторону два листа и от себя добавил. — Короче вывод следующий. Без внушительной производственной базы и знаний, подобную сталь сварганить дикари не в состоянии. Но, тем не менее, они это делают. Где заводы спрашивается? Воздух же чист? — Вячеслав демонстративно принюхался.

26